O melhor da literatura brasileira numa só Livraria!
  Atendimento

E-mail: comercial@ipedasletras.com

Horário de Atendimento
10:00hrs as 16:00hrs de segunda à sexta-feira.

Fale Conosco

0
Atualizando informações ...

Estudo sobre o Ensino de Tradução nas Universidades sob a Perspetiva da Proteção e Divulgação do Património Cultural Imaterial na Província de Zhejiang, China

Ref: 9789893807507
Marca: Ipê das Letras
Disponibilidade: Disponível em 15 dias úteis

Por:
R$ 73,00

ou 10x de R$ 8,35 com juros Cartão de Crédito - PagBank
* Aqui sua compra é 100% segura, compre com tranquilidade.
Simulador de Frete
- Calcular frete
Frete e prazo de entrega
Descrição Geral
Através deste trabalho, pretendemos abordar o ensino de tradução nas universidades chinesas sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI) da província de Zhejiang da China, no intuito de explorar como o ensino de tradução pode promover a divulgação e a transmissão internacional do património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang. Com o acelerado processo de globalização, o rico património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang tem vindo a atrair cada vez mais atenção internacional, tais como as técnicas tradicionais, óperas e costumes populares, que estão a desempenhar um papel extremamente importante nos intercâmbios internacionais. A nosso ver, os tradutores desempenham um papel crucial na transmissão cultural e nos intercâmbios internacionais, cujo trabalho de tradução não só facilita a disseminação multilíngue do património cultural imaterial (PCI), como também promove a compreensão e o respeito mútuo entre diferentes culturas. Com base no modelo de formação de competências de tradução de Christiane Nord, este estudo tenta analisar as deficiências atuais no ensino de tradução nas universidades chinesas sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI), propor algumas sugestões, e sublinhar a necessidade de desenvolver nos formandos a competência de transferência, a competência linguística, a competência cultural, a competência de temática e a competência de pesquisa. Na nossa opinião, ao integrar conteúdos relacionados com o património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang no ensino de tradução, as universidades podem formar tradutores mais culturalmente sensíveis e promover assim a ampla disseminação e o desenvolvimento sustentável do património cultural imaterial (PCI) de Zhejiang no palco cultural internacional. Com base nisso, com este estudo, esperamos oferecer uma referência útil para o ensino de tradução sob a perspetiva da proteção e divulgação do património cultural imaterial (PCI).
Formas de Pagamento
Avaliações

Produtos visualizados

Carregando ...
Ao usar esta loja virtual, vocé aceita automaticamente o uso de cookies.